- 对不起 vs. 不 好 意 思
duì bu qǐ
bù hǎo yì si
Sorry
vs. Excuse me
When you want to apologize to someone or you feel deeply sorry about something, you say "对不起".
When you want to trouble someone or you caused a small
trouble, you say "不好意思".
For example:
-When you step on someone's foot, you will say
"对不起"
duì bu qǐ
I am sorry
-When you want to leave early in a meeting or party, you will
say
"不 好 意 思, 我 得 走 了“
"不 好 意 思, 我 得 走 了“
bù hǎo yì si, wǒ děi zǒu
le
Excuse me, I have to
leave.
- “请 让 一 让”
Qǐng ràng yī ràng
Please let me pass though
“请让一让” is a polite way when asking others to let one pass through. In English, we often say "Excuse me" when you try to pass through the crowd. In Chinese, you don't need to say "Excuse me".
No comments:
Post a Comment